La pLuiE
Le ciel est gris, la pluie s'invite comme par surprise.
Elle est chez nous et comme un rite qui nous enlise.
Les parapluies s'ouvrent en cadence
comme une danse,
les gouttes tombent en abondance
sur douce France.
Tombe, tombe, tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre
à l'ombre des parapluies
les passants se pressent, pressent sans attendre
On l'aime parfois, elle hausse la voix, elle nous bouscule
elle ne donne plus de ses nouvelles en canicule.
Puis elle revient, comme un besoin par affection
et elle nous chante sa grande chanson
l'inondation
Tombe, tombe, tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre,
à l'ombre des parapluies
les passants se pressent, pressent, pressent sans attendre
Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre
à l'ombre des parapluies
les passants se pressent pressent sans attendre
et tombe, et tombe, et tombe, et tombe,
et tombe, et tombe, et tombe...
de ZaZ
La lluvia
El cielo está gris, la lluvia se autoinvita como por sorpresa,
ella está en nuestra casa/ciudad, es como un rito que nos cae
los paraguas se abren al compás, como un baile,
las gotas caen en abundancia en la dulce Francia.
La lluvia cae, cae, cae
este domingo de diciembre
a la sombra de los paraguas
los transeúntes se apresuran sin esperar
La queremos, a veces alza la voz, ella nos agobia
y no tenemos noticias suyas durante las canículas,
después vuelve, como una necesidad de afecto,
y nos canta su gran canción: la inundación.
La lluvia cae, cae, cae
este domingo de diciembre
a la sombra de los paraguas
los transeúntes se apresuran sin esperar.
La lluvia cae, cae, cae
este domingo de diciembre
a la sombra de los paraguas
los transeúntes se apresuran sin esperar.
Comentarios
GRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR.